กิมจิแอปริคอทญี่ปุ่นอร่อยใช่ไหมล่ะ The Japanese apricot kimchi is good isn't it?
เราเรียกพวกนี้ว่า กิมจิแอปริคอตญี่ปุ่นเพราะ มันมีหน้าตาเหมือนดอกไม้ We call this Japanese apricot kimchi because the kimchi is in the shape of the flower.
พีช, ลูกพลับ, แอปริคอทญี่ปุ่นและส้มเขียวหวานต้นไม้ที่ปลูกในสถานที่ให้บริการ Peach, persimmon, Japanese apricot, and tangerine trees are planted in the property.
กิมจิแอปริคอทญี่ปุ่นi Japanese Apricot Kimchi
กิมจิแอปริคอทญี่ปุ่น Japanese apricot kimchi!
ในแต่ละฤดูกาลจะสามารถชมไฟประดับที่มีบรรยากาศแตกต่างกันไป ถึงจะไม่มีอิลูมิเนชั่นแต่ก็สามารถชมไฟประดับต้นบ๊วยหรือต้นซากุระในฤดูใบไม้ผลิ และชมไฟประดับต้นเมเปิ้ลในฤดูใบไม้ร่วง It is not going to be a big lighting event, but you can enjoy a smaller lighting installation with cherry blossoms and Japanese apricot trees in the summer and the changing color of the leaves in autumn.
ต้นดอกพลัมมากกว่า 3000 ต้น 100 กว่าสายพันธุ์ บานสะพรั่งเต็มสวนไคราคุเอน และอีก 800 ต้น 60 สายพันธุ์ในโคโดคัน (โรงเรียนขุนนางในอดีต) รวมทั้งยังมีอีกหลากหลายกิจกรรมที่จะถูกจัดขึ้นในงานวันอาทิตย์ In Ibaraki spring comes when Japanese apricot trees begin to bloom. More than 3,000 ume trees of 100 species are in bloom in Kairakuen Park, while about 800 trees of 60 species at Kodo-kan. Lots of enjoyable events are held on Sundays during the festival, late-February to March.
เป็นวัดที่มีชื่อเสียงด้านความสวยงามของดอกบ๊วยทั้งสีแดงและสีขาวที่ห้อยระย้าลงมา ซึ่งจะออกดอกในช่วงเดือนกุมภาพันธ์ถึงมีนาคม ใช้เวลาเดินจากสถานีโชนันเอะโนะชิมะเพียงแค่ 1 นาทีเท่านั้น It is known for beautiful weeping Japanese apricot which blooms between February and March.
สวัสดีนี่คือยูจิน ในโตเกียวยังคงหนาวจนฉันไม่สามารถทำอะไรได้โดยไม่มีเสื้อโค้ทของฉัน แต่ฤดูใบไม้ผลิกำลังมาแน่ๆ ดอกแอปริคอทญี่ปุ่นจำนวนมากกำลังเบ่งบาน วันนี้ ฉั ...รายละเอียดที่นอกเหนือจากนี้... Hello, this is Yoojin. It is still cold in Tokyo that I cannot do without my coats, but the spring is surely coming as many Japanese apricot flowers are blooming. ...Further Details...
มาเพลิดเพลินกับดอกไม้ตามฤดูกาลที่นาบานะ โนะ ซาโตะ เช่น ทิวลิปในฤดูใบไม้ผลิ รักเร่และดาวกระจายในฤดูใบไม้ร่วง อะจิไซในฤดูฝน ดอกบ๊วยและซากุระที่เบ่งบานในช่วงปลายเดือนกุมภาพันธ์ถึงเดือนมีนาคมหลังฤดูหนาว Depending on the season, there are a variety of flowers you can enjoy at Nabana-no-Sato: tulips in spring, and cosmoses in autumn, and hydrangeas and irises during the rainy season. From the end of February to March, the Japanese apricot trees and cherry blossoms are quite beautiful.